Literární soutěž pro spisovatele, od přihlášení k hodnocení a perspektivy

Toto je vysvětlující stránka pro autory ohledně rámce naší soutěže. Navrhujeme, aby se autoři ze všeho nejdříve seznámili s procesem před odesláním své účasti.

Hned níže najdou naši vážení autoři všechny základní informace o návrhu pracovního postupu, který můžeme rozdělit do čtyř hlavních témat: proces podání a tvorby; proces úprav a korektur; překlad děl, první filtr a kalibrace přeložených uměleckých ukázek; hodnocení a odměny.

Jak se dočtete v kontextu, nevytváříme jednoduchý přístup „vítěz bere vše“, ale kvalitativní přístup, takže pokud si vaše dílo zaslouží pozornost pro svou uměleckou hodnotu a literární úroveň, bude mu každopádně udělena možnost být veřejně vystaveno s upozorněním od našich soutěžních kolegů, že prošlo recenzí, a s krátkými vysvětlujícími recenzemi.

První fáze, přihlášení k účasti v soutěži a pravidla kabinetu spisovatele

Jakmile se rozhodnete vstoupit do soutěže jako soutěžící, zaplatíte soutěžní poplatek a vaše dílo je následně aktivováno jako soutěžní příspěvek v rámci soutěžního procesu.

V tuto chvíli vám bude udělen přístup do kabinetu spisovatele (tlačítko vedoucí do kabinetu spisovatele najdete na pravém postranním panelu nástrojů).

Popis kabinetu spisovatele naleznete na odkazu přímo níže.

Přejděte na stránku s popisem a pravidly kabinetu spisovatele.

Od začátku období pro podávání soutěžních příspěvků (datum zahájení soutěže) do konce období pro podávání příspěvků jsme stanovili lhůtu 90 kalendářních dnů.

Toto je první fáze soutěžního procesu. Proces tvorby předpokládá, že dílo složíte v rozhraní kabinetu spisovatele. Plný přístup z mobilních zařízení není poskytován, protože tak choulostivý proces vyžaduje přesnost při psaní, pečlivost při opravě obsahu a širší pracovní perspektivu, než jakou může pohodlně poskytnout mobilní telefon nebo tablet. S těmito zařízeními však budete moci dílo otevřít a provádět určité jednoduché redakční úkony.

90. den od data zahájení procesu odesílání příspěvků do soutěže budou přihlášky do soutěže uzavřeny a vám bude poskytnuto dalších 10 dnů na dokončení díla, jeho úpravu a přípravu k účasti s finálním vybroušením díla.

101. den od data zahájení soutěže je posledním dnem, kdy budou všechna díla určená pro soutěž systémem automaticky označena jako HOTOVÁ (READY), načež vstoupí v platnost procesy kalibrace a hodnocení.

Máte také možnost tento proces dokončit dříve, pokud se rozhodnete, že je vaše dílo hotové, a tuto možnost jsme pro vás odpovídajícím způsobem navrhli. Jakmile však stisknete tlačítko HOTOVO (READY), musíte pochopit, že tato akce bude mít za následek omezení jakýchkoli dalších úprav nebo cizelování díla.

Jakmile vytvořené dílo označíte jako HOTOVÉ (READY), dílo projde procesem AI překladu do všech 14 jazyků, které podporujeme, a následující den se vaše dílo stane přístupným čtenářům po celém světě ve sbírce soutěžních děl před hodnocením. Soutěžní kategorie a index, do kterého dílo patří, nebudou uvedeny, ale vaše autorství bude veřejně zpřístupněno čtenářům. Dále vám bude poskytnut přímý odkaz na dílo, který můžete veřejně sdílet jakýmkoli způsobem, který uznáte za vhodný. Tato sbírka nebude indexována, ale díla zůstanou dohledatelná v rámci interní knihovny nedokončených soutěžních subjektů. Všechna díla označená jako HOTOVÁ (READY) budou po uzávěrce editačního období automaticky shromážděna do soutěže, do které patří, a spolu se všemi ostatními soutěžními díly postoupí do další fáze. Veřejný přístup k dílu bude poté uzavřen a dílo bude následně podléhat společným pravidlům popsaným níže.

Toto je první a druhá fáze (podání + tvorba a úprava díla) koncepce soutěže.

Třetí fáze, překlady všech děl, „Lidské oči“ a mapování děl, první filtr

Tato fáze je věnována výhradně překladu vašeho díla do všech 14 námi podporovaných jazyků, přičemž 15. jazykem zůstává váš mateřský jazyk, ve kterém bylo původní umělecké dílo vytvořeno. Podrobnější vysvětlení tohoto přístupu naleznete pod odkazem přímo níže.

Postup překladu děl

Během procesu překladu vytvoří specialisté mapu díla, zahrnující původní dojem a základní charakteristiky díla. Pokud dílo neodpovídá kategorii soutěže, mají pravomoc jej diskvalifikovat. Totéž platí, pokud dílo obsahuje škodlivý materiál, teroristickou propagandu, pornografický obsah nebo jiné zakázané prvky, jak je popsáno v dokumentu s požadavky pro každou kategorii (odkazy na tato pravidla naleznete v levém navigačním panelu).

Všechny důvody pro diskvalifikaci, spolu s případnými kritickými chybami, jako jsou strukturální nedostatky nebo nesprávné uspořádání obsahu, budou jasně uvedeny. Připomínky k takovým chybám spolu s odůvodněním diskvalifikace budou zahrnuty v diskvalifikačním dopise zaslaném soutěžícímu.

Proces překladu. Tato fáze je fází „Lidského oka“, během níž lingvisté rekalibrují obsah přeložený umělou inteligencí v souladu s původním významem díla, s cílem zachovat co nejvíce z jeho literárního dopadu v každé přeložené verzi. Výše uvedený postup lze podrobněji prozkoumat prostřednictvím odkazu na příslušnou dokumentaci.

Na konci této fáze (délka procesu je 15–17 dní) budou všechna díla klasifikovaná jako slabá nebo nevhodná a následně diskvalifikovaná, stažena z publikace. Soubory zůstanou přístupné svým autorům po dobu 30 dnů, zatímco je kabinet spisovatele stále aktivní, přičemž jedinou dostupnou možností bude stažení souboru s dílem.

Druhá skupina se skládá z dobře strukturovaných a kompetentně napsaných děl, která však nedosahují úrovně umění. Tato díla se po postprodukci okamžitě stanou veřejně dostupnými v knihovně moderní literatury v kategorii, ve které byla napsána, spolu s autorskými právy, jménem autora, krátkým životopisem a stručnými recenzními komentáři lingvistických specialistů sloužícími jako popis díla. Tyto texty budou indexovatelné jako součást knihovny začínajících spisovatelů.

Zbývající díla postupují do závěrečné fáze rámce naší soutěže: hodnocení výborem.

Čtvrtá fáze: Hodnocení vybraných děl, vyznamenání Zlaté stránky a ceny

Jak bylo uvedeno výše, během třetí fáze jsou všechna vybraná díla připravována spolu se schématem mapy specialisty, kteří výborně ovládají původní jazyk díla.

Skupina vybraných děl je poté předložena výboru, jehož členy jsou akademičtí pracovníci vědeckých institucí spojených s literárním uměním, uměleckou kritikou nebo úzce souvisejícími studijními obory.

Členové výboru čtou díla v překladu do jazyka, jehož jsou rodilými mluvčími, kdykoli původní dílo neodpovídá jejich mateřskému jazyku, a v zájmu přesnosti interpretace využívají dříve zmíněnou mapu.

Pokud mapa plně neodpovídá významům sdělovaným zkoumaným dílem, je překladatel přizván ke konzultaci a všechny nezbytné otázky jsou v této fázi vyjasněny, aby bylo zajištěno spravedlivé posouzení členy výboru.

V tomto bodě začíná fáze výběru vítězů. Z celé skupiny děl, která se dostala do závěrečné fáze hodnocení, jsou vybrána tři nejvýraznější díla.

Tato tři vybraná díla jsou umístěna na Zlaté stránce v rámci encyklopedie, v kategorii Moderní literatura a v příslušné soutěžní kategorii (soutěžní kategorie si můžete prohlédnout v levém postranním menu), spolu s krátkým životopisem autora a poznámkami členů výboru.

Všechna díla vybraná do závěrečné fáze jsou prezentována v Knihovně nových autorů v kategorii, do které dílo patří.

Cena je k dispozici pouze pro tři vybraná díla v každé kategorii a její výši určuje výbor. Částka se může lišit, pohybuje se od 50 USD do 1500 USD. Jak je vidět, finanční odměna je do značné míry symbolická; mnohem větší hodnotu má certifikát o vítězství v soutěži a trvalé místo udělené na Zlaté stránce hlavní knihovny encyklopedické literatury.

Všechny připomínky, oznámení a doporučení vydané výborem se objeví v nabídce zpráv vašeho kabinetu spisovatele a taková oznámení rovněž obdržíte e-mailem.