Concorso letterario per scrittori, dalla presentazione alla valutazione, e prospettive

Questa è una pagina esplicativa per gli autori in merito alla struttura del nostro concorso. Suggeriamo che, prima di tutto, gli autori si familiarizzino con il processo prima di inviare la loro partecipazione.

Poco sotto, i nostri onorevoli autori troveranno tutte le informazioni di base sulla struttura del flusso di lavoro che possiamo suddividere in quattro argomenti principali: processo di presentazione e creazione; processo di edizione e correzione; la traduzione delle opere, il primo filtro e la calibrazione dei campioni d'arte tradotti; valutazione e ricompense.

Come si può leggere nel contesto, non creiamo un semplice 'il vincitore prende tutto', ma un approccio qualitativo, quindi in ogni caso se la tua opera merita attenzione per valore artistico e standard letterari, all'opera verrà concessa la possibilità di essere esposta pubblicamente con notifiche dai membri del nostro concorso come revisione superata e brevi recensioni esplicative.

Prima fase, presentazione per la partecipazione al concorso e regole del gabinetto dello scrittore

Una volta deciso di partecipare al concorso come concorrente, si paga la quota di iscrizione al concorso e l'opera viene quindi attivata come partecipazione del concorrente all'interno del processo del concorso.

In questo momento, ti verrà concesso l'accesso al gabinetto dello scrittore (puoi trovare il pulsante che conduce al gabinetto dello scrittore nella barra laterale destra degli strumenti della barra laterale).

La descrizione del gabinetto dello scrittore può essere trovata nel link direttamente qui sotto.

Vai alla pagina di descrizione e regolamento del gabinetto dello scrittore.

Dall'inizio del periodo di presentazione al concorso (la data di apertura del concorso) fino alla fine del periodo di presentazione, abbiamo stabilito una durata di 90 giorni di calendario.

Questa è la prima fase del processo del concorso. Il processo di creazione presuppone che tu componga l'opera all'interno dell'interfaccia del gabinetto dello scrittore. L'accesso completo dai dispositivi mobili non è previsto, poiché un processo così delicato richiede precisione nella digitazione, cura nella correzione del contenuto e una prospettiva di lavoro più ampia di quella che un telefono cellulare o un tablet possono fornire comodamente. Tuttavia, con tali dispositivi, sarai comunque in grado di aprire l'opera ed eseguire alcune semplici azioni editoriali.

Il 90° giorno dalla data in cui inizia il processo di presentazione al concorso, le presentazioni per il concorso si chiuderanno e ti verranno concessi altri 10 giorni per finalizzare la tua opera, modificarla e prepararla per la partecipazione con la rifinitura finale del pezzo.

Il 101° giorno dalla data di inizio del concorso è l'ultimo giorno in cui tutte le opere designate per il concorso saranno contrassegnate automaticamente dal sistema come READY, dopodiché entreranno in vigore i processi di calibrazione e valutazione.

Hai anche la possibilità di completare questo processo prima, qualora decidessi che la tua opera è pronta, e abbiamo progettato questa opzione per te di conseguenza. Tuttavia, una volta premuto il pulsante READY, devi comprendere che questa azione comporterà la restrizione di qualsiasi ulteriore modifica o rifinitura dell'opera.

Una volta impostata l'opera creata come READY, l'opera subirà il processo di traduzione tramite intelligenza artificiale in tutte le 14 lingue che supportiamo e il giorno seguente la tua opera diventerà accessibile ai lettori di tutto il mondo all'interno della raccolta delle opere in concorso prima della valutazione. La categoria del concorso e l'indice a cui appartiene l'opera non saranno indicati, ma la tua paternità sarà resa pubblicamente accessibile ai lettori. Ti verrà inoltre concesso un link diretto all'opera, che potrai condividere pubblicamente in qualsiasi modo ritieni opportuno. Questa raccolta non sarà indicizzata, ma le opere rimarranno rilevabili all'interno della libreria interna delle entità del concorso non finalizzate. Tutte le opere contrassegnate come READY saranno raccolte automaticamente nel concorso a cui appartengono alla chiusura del periodo di modifica e, insieme a tutte le altre opere in concorso, passeranno alla fase successiva. L'accesso pubblico all'opera verrà quindi chiuso e l'opera sarà successivamente soggetta alle regole comuni descritte di seguito.

Questa è la prima e la seconda fase (presentazione + creazione e modifica dell'opera) della struttura del concorso.

Terza fase, traduzioni di tutte le opere, 'Occhi umani' e mappatura delle opere, primo filtro

Questa fase è interamente dedicata alla traduzione della tua opera in tutte le 14 lingue che supportiamo, mentre la 15ª rimane la tua lingua madre, in cui è stata creata l'opera d'arte originale. Una spiegazione più dettagliata di questo approccio può essere trovata seguendo il link direttamente qui sotto.

La procedura di traduzione delle opere

Durante il processo di traduzione, gli specialisti creeranno una mappa dell'opera, inclusa l'impressione nativa e le caratteristiche di base del pezzo. Se l'opera non corrisponde alla categoria del concorso, hanno l'autorità di squalificarla. Lo stesso vale se l'opera contiene materiale dannoso, propaganda terroristica, contenuto pornografico o altri elementi proibiti, come descritto nel documento dei requisiti per ogni categoria (puoi trovare i link a questi regolamenti nella barra di navigazione a sinistra).

Tutti i motivi di squalifica, insieme a eventuali errori critici come difetti strutturali o progettazione errata dei contenuti, saranno chiaramente esposti. Le osservazioni relative a tali errori, insieme alle motivazioni della squalifica, saranno incluse nella lettera di squalifica inviata al concorrente.

Processo di traduzione. Questa fase è la fase dell''Occhio umano', durante la quale i linguisti ricalibrano il contenuto tradotto dall'intelligenza artificiale in conformità con il significato originale dell'opera, con l'obiettivo di preservare il più possibile il suo impatto letterario in ogni versione tradotta. La procedura sopra menzionata può essere esaminata in modo più dettagliato seguendo il link alla documentazione pertinente.

Al termine di questa fase (la durata del processo è di 15-17 giorni), tutte le opere classificate come deboli o inappropriate e pertanto squalificate saranno rimosse dalla pubblicazione. I file rimarranno accessibili ai rispettivi autori per 30 giorni, mentre il gabinetto dello scrittore è ancora attivo, con l'unica opzione disponibile di scaricare il file contenente l'opera.

Il secondo gruppo è costituito da opere ben strutturate e scritte in modo competente che, tuttavia, non raggiungono il livello dell'arte. Queste opere, dopo la post-elaborazione, diventeranno immediatamente disponibili al pubblico all'interno della biblioteca di letteratura moderna nella categoria in cui sono state scritte, insieme ai diritti d'autore, al nome dell'autore, a una breve biografia e a brevi commenti di revisione da parte degli specialisti linguistici che fungono da descrizione dell'opera. Questi testi saranno indicizzabili come parte della biblioteca degli scrittori esordienti.

Le restanti opere passano alla fase finale della struttura del nostro concorso: la valutazione da parte del comitato.

Quarta fase: Valutazione delle opere selezionate, distinzioni della Pagina d'Oro e premi

Come accennato in precedenza, durante la terza fase tutte le opere selezionate vengono preparate insieme allo schema della mappa da specialisti che possiedono una forte padronanza della lingua originale dell'opera.

Il gruppo delle opere selezionate viene quindi sottoposto al comitato, i cui membri sono studiosi accademici di istituzioni accademiche collegate all'arte letteraria, alla critica d'arte o a campi di studio strettamente correlati.

I membri del comitato leggono le opere tradotte nella lingua di cui sono madrelingua ogni volta che l'opera originale non corrisponde alla loro lingua madre e, per motivi di accuratezza nell'interpretazione, si avvalgono della mappa menzionata in precedenza.

Se la mappa non corrisponde pienamente ai significati trasmessi dall'opera in esame, il traduttore viene invitato per una consultazione e tutte le questioni necessarie vengono chiarite in questa fase al fine di garantire un giudizio equo da parte dei membri del comitato.

A questo punto inizia la fase di selezione dei vincitori. Dall'intero gruppo di opere che ha raggiunto la fase finale di valutazione, vengono selezionate tre delle opere più illustri.

Queste tre opere selezionate vengono collocate sulla Pagina d'Oro all'interno dell'enciclopedia, nella categoria di Letteratura Moderna e all'interno della corrispondente categoria di concorso (le categorie di concorso possono essere visualizzate nel menu della barra laterale sinistra), insieme a una breve biografia dell'autore e alle osservazioni dei membri del comitato.

Tutte le opere selezionate per la fase finale sono presentate nella Biblioteca dei Nuovi Autori all'interno della categoria a cui appartiene l'opera.

Il premio è disponibile solo per le tre opere selezionate in ciascuna categoria e l'importo è determinato dal comitato. La somma può variare, da 50 USD a 1500 USD. Come si può notare, la ricompensa finanziaria è in gran parte simbolica; di gran lunga più preziosi sono il certificato di vittoria del concorso e il posto permanente concesso all'interno della Pagina d'Oro della biblioteca di letteratura dell'enciclopedia principale.

Tutte le osservazioni, notifiche e raccomandazioni emesse dal comitato appariranno nel menu dei messaggi del tuo gabinetto dello scrittore, e riceverai allo stesso modo tali notifiche via e-mail.