작가를 위한 문학 공모전, 제출부터 평가까지, 그리고 전망
본 페이지는 당사의 공모전 체계에 대해 작가들에게 설명하는 페이지입니다. 참가 신청을 하기에 앞서 무엇보다 먼저 본 과정을 숙지하시기를 권장합니다.
바로 아래에서 훌륭한 작가님들께서는 네 가지 주요 주제로 세분화된 워크플로 설계에 대한 모든 기본 정보를 확인하실 수 있습니다. 네 가지 주제는 다음과 같습니다. 제출 및 창작 과정, 편집 및 수정 과정, 작품 번역, 첫 번째 필터링 및 번역된 예술 샘플의 교정, 그리고 평가 및 보상입니다.
맥락에서 읽으실 수 있듯, 당사는 단순한 승자독식 구조가 아닌 정성적 접근 방식을 취하고 있습니다. 따라서 귀하의 작품이 예술적 가치와 문학적 기준에서 주목받을 만하다면, 심사 통과를 알리는 공모전 동료들의 알림 및 간략한 설명이 담긴 비평과 함께 대중에게 공개될 기회가 부여됩니다.
1단계, 공모전 참가 제출 및 작가 캐비닛 규칙
참가자로서 공모전에 출품하기로 결정하고 공모전 참가비를 지불하면, 귀하의 작품은 공모전 과정 내에서 참가작으로 활성화됩니다.
이 시점에 작가 캐비닛에 대한 접근 권한이 부여됩니다(사이드바 도구의 우측 사이드바에서 작가 캐비닛으로 연결되는 버튼을 찾을 수 있습니다).
작가 캐비닛에 대한 설명은 바로 아래 링크에서 확인하실 수 있습니다.
작가 캐비닛 설명 및 규정 페이지로 이동합니다.공모전 제출 기간의 시작일(공모전 개최일)부터 제출 기간의 종료일까지의 기간은 90일(역일 기준)로 설정되어 있습니다.
이것이 공모전 과정의 1단계입니다. 창작 과정은 작가 캐비닛 인터페이스 내에서 작품을 집필하는 것을 전제로 합니다. 이러한 섬세한 작업에는 타이핑의 정확성, 내용 수정 시의 주의력, 휴대폰이나 태블릿이 편안하게 제공할 수 있는 것보다 더 넓은 작업 시야가 요구되므로 모바일 기기를 통한 전체 접근은 제공되지 않습니다. 그러나 해당 기기로도 작품을 열고 몇 가지 간단한 편집 작업을 수행할 수는 있습니다.
공모전 제출 과정이 시작된 날로부터 90일째 되는 날 공모전 접수가 마감되며, 작품을 마무리하고, 편집하고, 최종적으로 다듬어 출품을 준비할 수 있도록 10일의 추가 기간이 주어집니다.
공모전 시작일로부터 101일째 되는 날은 공모전에 지정된 모든 작품이 시스템에 의해 자동으로 '준비 완료(READY)'로 표시되는 마지막 날이며, 이후 교정 및 평가 과정이 진행됩니다.
작품이 완성되었다고 판단되면 이 과정을 더 일찍 완료할 수도 있으며, 당사는 이를 위한 옵션을 마련해 두었습니다. 단, '준비 완료(READY)' 버튼을 누르면 더 이상 작품을 수정하거나 다듬을 수 없게 됨을 유의하시기 바랍니다.
작성한 작품을 '준비 완료(READY)'로 설정하면 당사가 지원하는 14개 언어 전체로의 AI 번역 과정이 진행되며, 다음 날 평가 전 공모전 작품 모음 내에서 전 세계 독자들이 작품에 접근할 수 있게 됩니다. 작품이 속한 공모전 카테고리나 지표는 표시되지 않지만, 독자들에게 귀하의 원작자 정보는 공개됩니다. 또한 작품으로 바로 연결되는 다이렉트 링크가 제공되며, 적절하다고 판단되는 방식으로 이 링크를 공개적으로 공유하실 수 있습니다. 이 모음은 색인화되지는 않지만, 미완성 공모작 내부 라이브러리 내에서 작품을 계속 검색할 수는 있습니다. '준비 완료'로 표시된 모든 작품은 편집 기간이 종료되면 해당 작품이 속한 공모전으로 자동 수집되며, 다른 모든 공모작과 함께 다음 단계로 진행됩니다. 그 후에는 작품에 대한 대중의 접근이 차단되며, 이후에는 아래에 설명된 공통 규칙의 적용을 받습니다.
이것이 공모전 설계의 1단계 및 2단계(제출 + 창작 및 작품 편집)입니다.
3단계, 모든 작품의 번역, '인간의 눈'과 작품 매핑, 첫 번째 필터링
이 단계는 귀하의 작품을 당사가 지원하는 14개의 모든 언어로 번역하는 데 전적으로 집중하는 단계이며, 15번째 언어는 원본 예술 작품이 창작된 귀하의 모국어로 유지됩니다. 이러한 접근 방식에 대한 더 자세한 설명은 바로 아래의 링크에서 확인하실 수 있습니다.
작품 번역 절차번역 과정에서 전문가들은 모국어의 느낌과 작품의 기본 특성을 포함하여 작품의 맵을 작성합니다. 작품이 공모전 카테고리에 부합하지 않는 경우, 이들에게는 실격 처리할 권한이 있습니다. 각 카테고리의 요구 사항 문서에 명시된 바와 같이 유해한 자료, 테러 선전, 음란물 또는 기타 금지된 요소가 작품에 포함된 경우에도 마찬가지로 적용됩니다(왼쪽 내비게이션 바에서 이러한 규정에 대한 링크를 찾을 수 있습니다).
구조적 결함이나 잘못된 콘텐츠 설계와 같은 치명적인 실수와 함께 모든 실격 사유가 명확하게 제시됩니다. 이러한 오류에 대한 소견과 실격 사유는 참가자에게 발송되는 실격 통지서에 포함됩니다.
번역 과정. 이 단계는 언어학자들이 각 번역본에서 문학적 감동을 최대한 보존하는 것을 목표로 작품의 본래 의미에 따라 AI가 번역한 콘텐츠를 재조정하는 '인간의 눈(Human Eye)' 단계입니다. 위에서 언급한 절차는 관련 문서의 링크를 따라가시면 더 자세히 살펴보실 수 있습니다.
이 단계(진행 기간은 15~17일)가 끝나면 기준 미달이거나 부적절하다고 분류되어 실격된 모든 작품은 발행이 취소됩니다. 작가 캐비닛이 활성화되어 있는 동안 해당 파일은 30일 동안 작성자가 접근할 수 있으며, 이 기간 동안 가능한 유일한 옵션은 작품이 포함된 파일을 다운로드하는 것입니다.
두 번째 그룹은 구조가 잘 짜여져 있고 훌륭하게 쓰여졌지만 예술적 수준에는 미치지 못하는 작품들로 구성됩니다. 이러한 작품들은 후처리를 거친 후, 저작권, 작가명, 짧은 약력, 그리고 작품에 대한 설명 역할을 하는 언어 전문가의 간략한 리뷰 코멘트와 함께 작성된 카테고리 하의 현대 문학 라이브러리 내에 즉시 대중에게 공개됩니다. 이 텍스트들은 초보 작가 라이브러리의 일부로 색인화될 수 있습니다.
나머지 작품들은 당사 공모전 체계의 마지막 단계인 위원회의 평가로 넘어갑니다.
4단계: 선정작 평가, 골든 페이지(Golden Page) 헌액 및 상금
위에서 언급했듯이 3단계에서는 작품의 원어 구사 능력이 뛰어난 전문가들이 선정된 모든 작품과 맵 스키마를 함께 준비합니다.
그런 다음 선정된 작품 풀은 문학 예술, 예술 비평 또는 밀접하게 관련된 연구 분야와 연관된 학술 기관의 연구원들로 구성된 위원회에 제출됩니다.
위원회 위원들은 원작이 자신의 모국어와 일치하지 않는 경우 자신의 모국어로 번역된 작품을 읽으며, 해석의 정확성을 기하기 위해 앞서 언급한 맵을 활용합니다.
심사 중인 작품이 전달하는 의미와 맵이 완전히 일치하지 않는 경우, 번역가를 자문으로 초청하며, 위원들이 공정한 심사를 할 수 있도록 이 단계에서 필요한 모든 의문점을 명확히 해소합니다.
이 시점부터 수상자 선정 단계가 시작됩니다. 최종 평가 단계에 도달한 전체 작품 풀 중에서 가장 뛰어난 세 작품이 선정됩니다.
선정된 이 세 작품은 백과사전 내 '현대 문학' 카테고리 및 해당 공모전 카테고리(공모전 카테고리는 좌측 사이드바 메뉴에서 확인 가능) 하위의 '골든 페이지(Golden Page)'에 짧은 작가 약력 및 위원회의 한 줄 평과 함께 게재됩니다.
최종 단계에 선정된 모든 작품은 해당 작품이 속한 카테고리 내의 '신인 작가 라이브러리(New Authors Library)'에 소개됩니다.
상금은 각 카테고리 내에서 선정된 세 작품에만 지급되며, 금액은 위원회에서 결정합니다. 금액은 50 USD에서 1500 USD 사이로 다양할 수 있습니다. 보시다시피 금전적 보상은 상징적인 의미가 크며, 공모전 우승 인증서와 핵심 백과사전 문학 라이브러리의 '골든 페이지'에 영구적으로 등재되는 것이 훨씬 더 큰 가치를 지닙니다.
위원회에서 발행하는 모든 소견, 알림 및 추천 사항은 작가 캐비닛의 메시지 메뉴에 표시되며, 동일한 내용의 알림을 이메일로도 받아보실 수 있습니다.